Contesto

... una giornata caprese piena di lunghe arrostiture al sole tuffi a capo fitto nelle liquide turchesi delle grotte verso cieli inabissati conversazioni immense colla futurista benedetta mentre allatta la nostra pupa rumorista
2 perché volevo rivivere il mio collegio dei gesuiti in alessandria d' egitto i giochi rissosi dei compagni arabi greci negri olandesi sotto palme banani bambù e quel vano di finestra invaso dalle gaggie dove traducevo la germania di tacito in francese mangiando hallausa e compenetrando nel sogno la nevosa foresta nera e gli ulivi d’ italia gesticolanti al sole
3 perché la nostra passione futurista per la sintesi ci permette di gustare ancora tacito senza essere soffocati dalla ripugnante polvere del passato
4 perché tacito maestro di concisione sintesi e intensificazione verbale è lo scrittore latino più futurista e molto più futurista dei maggiori scrittori moderni ad esempio gabriele d' annunzio
5 per dimostrare che la creazione delle parole in libertà non proviene da ignoranza delle origini della nostra lingua
6 perché la visione imperiale della germania fissata da tacito è tuttora politicamente istruttiva e ammonitrice
7 perché la brevità dell’ opera mi permetteva di realizzare una traduzione precisa ...

contenuto in:

Filippo Tommaso Marinetti (1929)

PERCHE’ MARINETTI HA TRADOTTO TACITO - vedi testo